Sie haben Fragen? Rufen Sie uns gleich an oder schreiben Sie uns:

Wir finden Ihre Worte.

In jeder Sprache.

Übersetzungen von Profis

InTra, seit 1968 in Stuttgart ansässig, bietet Ihnen Übersetzungen, die Ihre Botschaft auf den Punkt bringen: klar, direkt und situationsgerecht. Unsere mehr als 150 spezialisierten Übersetzer beherrschen nicht nur die Weltsprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch, sondern sind auch in den anderen europäischen Sprachen sowie im Arabischen und Chinesischen zu Hause.

Auch bei Fachgebieten und Textsorten sind wir breit aufgestellt: Wir haben Experten für die Übersetzung von Schriftsätzen, Patentschriften und Jahresabschlüssen; technische Übersetzer, die Normen, Lastenhefte und Handbücher bearbeiten sowie Spezialisten, die für Sie Broschüren, Newsletter oder Firmenzeitschriften  übersetzen. Ganz gleich, mit welcher Anforderung Sie auf uns zukommen:

Wir finden Ihre Worte – in jeder Sprache.

 

Aktuelles von InTra

Unsere Leistungen im Überblick

Übersetzung

Die Übersetzung anspruchsvoller Fachtexte erfordert neben hervorragender Sprachbeherrschung umfassendes Fachwissen und langjährige Erfahrung. InTra erfüllt diese Voraussetzungen ‒ seit über 40 Jahren.

Mehr erfahren

Korrekturlesen

Wer kennt das nicht: Sie lesen Ihre E-Mail vom Vortag und entdecken bereits in der ersten Zeile einen Tippfehler. Was bei einer E-Mail an einen Kollegen nur unangenehm ist, kann bei Hochglanzbroschüren und Katalogen zu zusätzlichen Druckkosten, Terminverzögerungen und einem Image- oder gar Haftpflichtschaden führen.

Mehr erfahren

Terminologie-Management

Die inhaltliche Richtigkeit und Verständlichkeit einer Übersetzung hängt gerade bei Fachtexten wesentlich davon ab, ob die branchenübliche Terminologie verwendet wird. InTra-Übersetzer sind sich dieser Anforderung bewusst und erstellen bei ihrer Arbeit kundenspezifische Glossare.

Mehr erfahren

Beglaubigung

Übersetzungen, die zur Vorlage bei Behörden oder vor Gericht bestimmt sind, müssen in vielen Fällen beglaubigt werden. InTra weiß, welche Besonderheiten bei beglaubigten Übersetzungen zu beachten sind und kümmert sich um alle Formalitäten.

Mehr erfahren

Dolmetschen

Ein Dolmetscher vermittelt nicht nur das, was tatsächlich gesprochen wurde, sondern auch den mitschwingenden Subtext, d.h. das nicht Ausgesprochene aber Mitgesagte. Dazu muss der Dolmetscher nicht nur über hervorragende Sprachkenntnisse verfügen, sondern auch mit den kulturellen Unterschiede zwischen den beiden Sprach- und Kulturräumen bestens vertraut sein.

Mehr erfahren

Fremdsprachensatz

Auch diese Anforderungen werden von InTra professionell erfüllt. InTra-Layouter sind mit dem landestypischen Schriftcharakter und Schriftbild vertraut, sorgen für korrekte Wort-, Satz- und Silbentrennungen und gestalten Ihre Druckunterlagen so, dass sie bei ausländischen Kunden und Geschäftspartnern die gewünschte Wirkung erzielen.

Mehr erfahren

Branchenschwerpunkte

Finanzsektor & Versicherungswesen

Mit InTra haben Sie einen Sprachdienstleister an Ihrer Seite, der über das notwendige Fachwissen und das sprachliche Feingefühl verfügt, um Ihre häufig durch eine hohe fachliche Komplexität gekennzeichnet Texte genau und imagewirksam in die Zielsprache zu übertragen.

Mehr erfahren

Rechtsanwälte & Notare

So unterschiedlich juristische Texte auch sein mögen: sie müssen besonders genau verfasst und ‒ bei grenzüberschreitenden Rechtssachen ‒ ebenso präzise in die Zielsprache übersetzt werden. InTra-Übersetzer verfügen über die notwendige juristische Sprachkompetenz, und bewältigen diese Herausforderung.

Mehr erfahren

Maschinen- und Anlagenbau

Die Sprachmittler von InTra bringen branchenspezifisches Fachwissen mit, beherrschen Ihre Terminologie und sind mit den Geschäftsprozessen weltweit operierender Industrieunternehmen vertraut und verfügen über technisches Verständnis. Dadurch sind sie in der Lage, auch technische Innovationen in der Zielsprache treffend zu beschreiben.

Mehr erfahren

Marketing, Werbung, Kommunikation

Werbe- und Marketing-Texte entstehen in der Regel am Ende des Produktentwicklungsprozesses, so dass die Verantwortlichen unter hohem Zeitdruck arbeiten. Dieser Problematik trägt InTra durch eine flexible Organisation Rechnung, mit der sich auch sehr kurzfristige Termine realisieren lassen ‒ ohne Abstriche bei der Qualität.

Mehr erfahren

Life Sciences & Medizin

In wohl kaum einem anderen Bereich kann Kommunikation so unmittelbare Folgen für den Menschen haben. Hersteller von Medizingeräten und Arzneimitteln unterliegen einer besonders strengen Produkthaftpflicht. InTra-Übersetzer sind sich ihrer hohen Verantwortung bewusst und übertragen Ihre Fachtexte mit größtmöglicher Sorgfalt in die Zielsprache.

Mehr erfahren

Entwicklungsarbeit & Soziales

Die große Themenvielfalt und die politische Relevanz vieler Dokumente erfordern vom Übersetzer umfassendes Allgemeinwissen und ein Gespür für die treffende Darstellung zum Teil sensibler politischer Zusammenhänge. InTra-Übersetzer bringen beides mit und tragen so zur erfolgreichen Arbeit von staatlichen und nicht-staatlichen Organisationen bei.

Mehr erfahren

Kundenmeinungen & Referenzen

"Ich wollte noch einmal großes Lob an Sie und Ihre Kollegen aussprechen.
Wir sind äußerst zufrieden mit den Übersetzungen, das Timing passte exzellent!"

Nicole Forytarczyk, Leitung Audiovisuelle Medien, Die Wegmeister

"Wir arbeiten seit über 10 Jahren mit der InTra zusammen und empfehlen sie gerne weiter. Wenn wir um Empfehlung eines externen Büros gebeten werden, wird die InTra eG von uns immer an erster Stelle genannt."

Ingrid Knaust, Commerzbank

"Seit 2008 übersetzt InTra für den Sprachendienst der GIZ Fachtexte aus dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit vom Englischen, Französischen und Spanischen ins Deutsche. Dank der kompetenten und freundlichen Zusammenarbeit, der flexiblen Einsatzbereitschaft, der sorgfältigen Recherchen und der stilsicheren Übersetzungen werden wir auch in Zukunft gerne auf die bewährten Übersetzungsleistungen zurückgreifen."

Jonathan Phillips, Unternehmenskommunikation Leiter des Sprachendiensts, Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ)

"Die Firma InTra übersetzt seit vielen Jahren unsere labortechnischen Produktkataloge sowie Vertragstexte und Texte im Bereich der Qualitätssicherung. Die InTra überzeugt durch Zuverlässigkeit und die fachgerechte Ausführung der Übersetzungen in bester Qualität. Wir empfehlen sie daher gerne weiter."

Doris Jakobi, Printmedien und Verkaufsunterlagen, Hettich Lab Technology

"Die InTra eG übersetzt für die Brose Gruppe im Bereich Unternehmenskommunikation Marketingtexte und Pressemeldungen technischer Natur. Dabei werden die Übersetzer von InTra den stilistischen Anforderungen stets gerecht. Aber auch für unsere technische Dokumentation hat sich die InTra eG durch die fachgerechte Übersetzung von Normen und Spezifikationen als zuverlässiger Partner etabliert. Wir empfehlen die InTra eG gerne als Dienstleister für Übersetzungen."

Thomas Jörg Entwicklung Standards Brose Gruppe/Normung

"Die InTra eG ist für uns ein erreichbarer und zuverlässiger Partner, der die Übersetzungen termingerecht liefert. Wir empfehlen diese Gesellschaft gerne weiter."

Ulrich Frizlen, Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft Bansbach Schübel Brösztl & Partner GmbH

Weitere zufriedene Kunden

Sie haben Fragen?

Rufen Sie uns gleich an oder schreiben Sie uns:
+49 (0) 711-64978-0 | info@intra-eg.de