Appelez-nous par téléphone ou à nous écrire :

Des messages

transmis le plus fidèlement possible.

Marketing, publicité, communication

Les textes des publicitaires et des spécialistes de la communication sont destinés à des groupes cibles définis et utilisent des outils aussi bien visuels que linguistiques. Retranscrire ce type de textes fait partie de l’une des tâches les plus difficiles du traducteur. Ce dernier doit en effet être doté d’une grande créativité et savoir respecter les conventions culturelles propres à la langue cible. Quelle forme de discours convient-il d’utiliser ? Quel est le niveau de langue adapté ? Comment faire pour que le texte et les images soient en totale harmonie ? En effet, ce qui paraîtra tout à fait normal dans une langue donnée, pourra faire rire voire sembler déplacé dans la langue cible. Chez InTra, vous faites appel à des spécialistes qui savent venir à bout de cet exercice difficile. Les traducteurs d’InTra rédigent des textes qui sont si convaincants qu’ils n’ont rien à envier à l’original, car ils savent se détacher du texte source lorsque cela est nécessaire.

Généralement, les textes relatifs à la publicité et au marketing correspondent au stade final du processus d’élaboration d’un produit. De ce fait, les personnes en charge de la traduction doivent travailler dans l’urgence. InTra sait contourner ce problème grâce à une organisation flexible, qui permet aux membres d’InTra de réaliser des traductions dans des délais très courts, sans pour autant faire d’impasse sur la qualité.

L’atout InTra

Plusieurs langues – le même impact

  • Des traductions de textes en lien avec la publicité et le marketing ayant un impact similaire dans la langue source et dans la langue cible
  • Flexibilité lors de changements ultérieurs ou de délais très courts

Exemples de textes

  • Brochures et catalogues
  • Catalogues clients et magazines d’entreprise
  • Newsletter
  • et beaucoup d’autres textes en lien avec le marketing, la publicité et la communication

Témoignages

« Lorsque nous nous sommes rendu compte, au début de l’année 2009, que le nombre de traductions vers l’allemand de documents de communication interne de notre société mère aux Etats-Unis augmentait, il nous a semblé nécessaire de confier cette tâche à des professionnels. Il nous fallait trouver une agence de traduction. Notre choix s’est porté sur InTra eG, qui avait déjà effectué quelques commandes pour nous et dont nous avions gardé de bons souvenirs. Cette agence a par ailleurs su se démarquer des autres que nous avions contactées. Après un temps d’adaptation très court, la collaboration a été si bonne que nous n’avions pour notre part aucun changement à apporter au travail réalisé et nous contentions d’une simple relecture. La qualité des traductions est exceptionnelle. Grâce à son implication, sa détermination, sa compréhension des concepts techniques et sa motivation, InTra eG a réussi à penser et à traduire presque comme un membre de Glatfelter, et nous l’apprécions énormément ».

Jochen Beik, Responsable du développement marketing Produits métallisés, Glatfelter

"We mainly operate in the graphic arts industry and have been placing orders with InTra for the translation of customer magazines and product brochures into Spanish for many years. We, our clients and readers are all very satisfied with the results. Reader surveys have also confirmed the high quality of the translations we use."

Birgit Eisenlöffel, SYMBIOTIX Marketing Services GmbH

« Qu’il s’agisse des défis linguistiques pour d’amusants stickers, des détails techniques d’une fantastique recharge pour nos applicateurs de colle, ou d’attrayants textes commerciaux et publicitaires, toutes nos traductions passent par InTra. Leurs traducteurs sont des locuteurs natifs et connaissent bien leur métier. Leur équipe complète le tableau de par leur excellente organisation. Avec InTra, nous savons que nous sommes entre de bonnes mains. Et c’est justement ce que l’on attend d’un prestataire de services. Nous saluons l’ensemble de l’équipe ».

Sabine Schultz, Marketing International

« Qu’il s’agisse des défis linguistiques pour d’amusants stickers, des détails techniques d’une fantastique recharge pour nos applicateurs de colle, ou d’attrayants textes commerciaux et publicitaires, toutes nos traductions passent par InTra. Leurs traducteurs sont des locuteurs natifs et connaissent bien leur métier. Leur équipe complète le tableau de par leur excellente organisation. Avec InTra, nous savons que nous sommes entre de bonnes mains. Et c’est justement ce que l’on attend d’un prestataire de services. Nous saluons l’ensemble de l’équipe ».

Sabine Schultz, Marketing International

Vous avez des questions?

Appelez-nous par téléphone ou à nous écrire:
+49 (0) 711-64978-9 | info@intra-eg.de